日本文化に対する外国人の反応を翻訳してお届けしています。超訳で世界と繋がろう!

超訳コネクト
http://chouyakuc.blog134.fc2.com/
海外反応系ブログ 最新記事

Powered By 画RSS


【海外の反応】 アトラスの「キャサリン」って面白そうだね

2010/11/09 19:18|ゲーム:ソニーTB:0CM:16
2010年11月9日

20101109_001a_Katherine.jpg





発売はまだ来年2月ですが、アトラスのペルソナチームによる初のHD機作品ということで期待のかかる「キャサリン」。公式サイトによると、ストーリーは「5年来の恋人キャサリン(Katherine)との付き合いに悩む32歳の主人公ビンセント、そこに現れた謎の美女キャサリン(Catherine)。彼女と一夜の過ちを犯したビンセントは、その世から悪夢に苦しむようになり…。」というもので、ホラーチックなアドベンチャーといった雰囲気の本作。本日は、管理人が個人的に期待している、このゲームの海外反応をお届けします。

翻訳元はこちらになります。



↓以下に海外ゲームファンの書き込みを翻訳してお伝えします。










・ 2人のキャサリンの綴りが「Katherine」と「Catherine」で別々になってるのは、どういう狙いなんだろうね?



・ もちろん、何か意味があるんだと思うよ。アトラスは時々、わざと謎めかした要素を入れてくる事があるからね。



・ 何か深い意味があるのかもしれない。アトラスの他のゲームにも、たいていそんな謎が含まれてたから。



・ でも、日本語の表記では同じ「キャサリン」だからなあ。



・ 何の意味もなかったとしたら、逆に笑えるけど。



・ 好奇心をそそられる話だよね。謎の美女の方のキャサリンが青年の悪夢の原因だな。5ドル賭けてもいい。



・ ↑アトラスの過去ゲームのパターンから想像すると、「謎のキャサリンも無関係じゃないが、悪夢の直接の原因じゃない」ってところだろうと思うな。



・ ↑俺もそっちのキャサリンが悪夢の原因じゃないと思うね。主人公の青年が結婚もせずに、同じ女の子と5年もダラダラ付き合い続けた報いを受けてるんだろう。犯人はこっちのキャサリンだな。



・ ↑俺も同じ女の子と5年つき合ってるんだが…。やっぱり報いを受けるんだろうか。



・ 謎美女の方のキャサリンは髪が羊のツノみたいだね。



・ 今世代機バージョンの「ペルソナ」ってわけだな。なるべく早く翻訳して北米でも発売してくれ!



・ 実際、アメリカで発売してくれそうなのか?



・ ↑もし「キャサリン」が良作なら、答えは「ノー」だ。まあまあの作品なら、多分発売される。クソゲーなら発売間違いなしだ!



・ ↑ややこしいこと言うな! 「キャサリン」が良ゲーの方がいいのかクソゲーの方がいいのか、どっちに期待して良いのかこんがらがるだろうが!



・ 他の日本の大手メーカーとは違って、アトラスは海外販売に積極的だぞ。こっちで発売される可能性は高いんじゃないかと思うよ。



・ ↑そりゃ、心強いな。



・ こんなゲームが出るんじゃ、PS3が本体が欲しくなってくるなあ。



・ ↑XBOX360版も出るぞ。



・ これは面白そうな匂いがするな。まだアトラスの過去のゲームはやったことないんだけど、しょっちゅう良い評判を耳にするから、大丈夫だろうね。



・ 最近は「JRPGは死んだ」なんて言われてるが、アトラスはまだ最高のRPGを作ってるメーカーだよ。彼らは現在最高のJRPG制作会社だ。自信を持ってお勧めできるのは「ペルソナ4」だな。初心者に親切で、なおかつ最高のゲームだ。



・ PS3版がブルーレイクオリティを保ってくれてるといいね。個人的意見だけど、マルチプラットフォームにすると、たいていロクなことにならないから。



・ それで「キャサリン」はどんな感じのゲームなんだろう?少ない情報から判断すると、スリリングな心理アドベンチャーっていうところかな。



・ どんなゲームなのか、まだ見えてこないけど、かなり面白いゲームになりそうな雰囲気であるのは確かだね。アニメーションスタイルも好きだ。



・ 主人公が大人なのがよかったよ。10代の少年が主人公、っていうパターンは飽きたからね。



・ 主人公は高校生でも、ペルソナシリーズは面白いぞ。



・ どんなゲームか詳しくはわからなくても、このゲームを欲しい気持ちに変わりない。多分STUDIO 4℃が関係してるからだろうな。それに裸の女の子も出てくるわけだし。



・ 謎の美女キャサリンは、もう一人のキャサリンの分身というか、乖離人格のようなものなのかな?



・ ↑多分、本当にそうだろうから、これ以上バラすな。



・ ↑でも、それだけじゃないはずだよ。それがメインの謎だとしたら、あまりに退屈すぎるから。



・ 彼女が怖いといっても、美柳ちなみほどじゃない。逆転裁判ファンなら納得するはずだ。!



・ このゲーム、そもそもアメリカでは発売されないような気がしてならないんだけど…。



・ アメリカ版でも、声は日本の声優が演じてるのをそのまま使った方が良いと思うんだ。オレをガッカリさせないでくれ、アトラス!



・ それは実現しないから、あきらめろ。賭けてもいい。「ペルソナ」シリーズだって日本語音声なんて入ってなかったじゃないか。



・ このゲームで遊んでみたいんだけど、問題がある。ウチの妹の名前がキャサリンなんだよ。そんなわけで、ちょっと気持ち悪いんだよなあ。



・ ↑まだマシだ。ウチなんて俺の名前がビンセントで、嫁さんの名前がキャサリンだ。



・ しかし、こういう変わったゲームは是非アメリカで出してほしいところだ。



・ キャラクターとか物語の背景がわかってくると、どんどん「ペルソナ」っぽく見えてしまう…。



・ オレの奥さんがこのゲーム欲しがってるから、予約しなきゃ。



・ アトラスのゲームは、いつもそれほどたくさん売れるってわけじゃないけど、今回は望みがあるかもしれないね。



・ どうやら、お茶の間向けのゲームじゃないみたいだね。しかし、だからこそ欲しい!




アトラス¥ 6,174
Amazonで詳細を見る by AmaGrea



キャサリン XBOX360版
アトラス¥ 6,174
Amazonで詳細を見る by AmaGrea




(翻訳終わり)







海外のゲームファンでも、特にコアな人たちの間でアトラスの人気は高いですね。海外のフォーラムで「最近の日本のゲームはつまらん!」という声が上がると、それに反論する人たちが「面白い日本のゲーム」の例としてアトラスのゲームタイトルを挙げているところを、よく目にします。キャサリンにも期待してます!


 ← ランキングに参加してます。クリックして頂けると嬉しいです!



この記事を「はてなブックマーク」に追加この記事を「はてなブックマーク」に追加



海外の反応ランキング
↑ランキングに参加しました。記事を気に入って下さった方、クリックして頂けると嬉しいです!





Twitterで更新情報をお届けしています。
海外反応系ブログ 最新記事

Powered By 画RSS


 ■ 人気記事
5 日本式カレーの美味しさを知ってしまった8人のアメリカ人によるカレー店レビュー 5 「七人の侍」を海外の人々はどう観たか?
5 外国人の疑問 「日本人は、なぜNoと言わないの?」 海外の反応 5 ラーメン大好きなアメリカ人たちの、リアルな感想を聞いてみよう
5 「火垂るの墓」を観た海外の人々は何を感じたか? 5 「君の名は。」を観た海外の人々は何を感じたか? 【レビュー翻訳】


コメント
No Name #-|2010/11/09(火) 19:56 [ 編集 ]
キャサリンの次はPS3、360でペルソナ5を作って欲しい
No Name #-|2010/11/09(火) 19:59 [ 編集 ]
ちょっとエッチな感じの描写が問題になって海外発売禁止!なんてことにならないのかね。
No Name #-|2010/11/09(火) 20:03 [ 編集 ]
STUDIO 4℃が参加してるだけで興味がある
俺にとっては買う必要もある
名無しさん@ニュース2ちゃん #-|2010/11/09(火) 20:16 [ 編集 ]
アトラスの親会社が大赤字なのは、流石に知らないみたいだなぁ
キャサリンが無事に発売されますように
No Name #-|2010/11/09(火) 20:16 [ 編集 ]
新しいトレイラーでモンスターがお目見えしてたな
あのセンス嫌いじゃない
No Name #-|2010/11/09(火) 21:40 [ 編集 ]
実際に日本のゲームはつまらん。
  #-|2010/11/09(火) 22:05 [ 編集 ]
洋ゲーの方がつまんないよ
名無しさん@ニュース2ちゃん #-|2010/11/09(火) 22:49 [ 編集 ]
この作品結局女神転生シリーズの系列なのか?
それともカドゥケスみたいなもんか?
名無しさん@ニュース2ちゃん #-|2010/11/09(火) 22:50 [ 編集 ]
初めてやった洋ゲーがgtasaだったけど感動した
No Name #-|2010/11/10(水) 00:50 [ 編集 ]
これどういうゲームかわからんのだが・・・
No Name #-|2010/11/10(水) 06:15 [ 編集 ]
CとKの発音ってどう違うんだ?
No Name #-|2010/11/10(水) 11:37 [ 編集 ]
追記。連投すみません。

>CとKの発音ってどう違うんだ?

キャサリンのときのね
No Name #-|2010/11/10(水) 11:38 [ 編集 ]
>CとKの発音ってどう違うんだ?

全く一緒
綴りが違うだけ
No Name #-|2010/11/10(水) 18:38 [ 編集 ]
CVは山寺宏一さんですか?
       #nTHFJJTo|2010/11/11(木) 19:46 [ 編集 ]
私買うけど、これ多分あんま面白く無いよ。アトラスファン以外は中古で購入したほうが良いと思うな
No Name #-|2010/11/14(日) 06:46 [ 編集 ]
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURLはこちら
http://chouyakuc.blog134.fc2.com/tb.php/43-f82a6c22

次回更新


次回更新は2017年8月25日(金)です

最新記事一覧

ラーメン店「一蘭」には、なぜ海外からの観光客がたくさん来るのか? 外国人客の声を翻訳しました 【海外の反応・レビュー翻訳】 Aug 18, 2017
ロサンゼルスで大人気のうどん店、本格手打ち麺の美味しさにハマるアメリカ人続出 【海外の反応・レビュー翻訳】 Aug 11, 2017
海外の人々が、広島の原爆についての展示を見て感じたこと 【広島平和記念資料館・海外の反応】 Aug 04, 2017
「火垂るの墓」を観た海外の人々は何を感じたか? 【海外の反応・レビュー翻訳】 Jul 28, 2017
【海外の反応】 「鶏肉が豚肉より美味いなんて…。」 日本の焼き鳥を楽しむニューヨーカー8人の声 【レビュー翻訳】 Jul 21, 2017
日本製の激安イヤフォンが、米アマゾンで超絶大人気!なぜ、こんなに売れているの?【レビュー翻訳】 Jul 14, 2017
【海外の反応】 「オカン」の料理は世界に通用するのか?米サンディエゴの日本家庭料理店「和ダイニング オカン」レビュー翻訳 Jul 07, 2017
【海外の反応】 ラーメンを愛してしまった9人のアメリカ人によるラーメン店レビュー in ラスベガス 【レビュー翻訳】 Jun 30, 2017
【海外の反応】 「君の名は。」を観た海外の人々は何を感じたか? 【レビュー翻訳】 Jun 23, 2017
【海外の反応】 BABYMETALはなぜ海外で大人気なのか? 海外ファンの本音を聞いて、その理由に迫ってみよう【レビュー翻訳】 Jun 16, 2017

サイト内検索


人気記事

ジブリ関係の人気記事

カテゴリ一覧

お知らせ



相互リンク・RSS募集中です!

詳しくはこちらへ↓
 このブログについて

管理人への連絡ご希望の方はこちらの
メールフォーム
からお願い致します。




_

リンク

このブログをリンクに追加する

逆アクセスランキング

RSSリンクの表示

QRコード

QR




 |  日本の食事 | 日本製品 | 日本文化 | スタジオジブリ関連 | 日本の映像作品 | 日本の観光地・宿泊施設 | 日本人アスリート | ゲーム:任天堂 | ゲーム:ソニー | ゲーム:他ハード | ゲーム業界 | 未分類 | 当ブログについて | 
Copyright(C) 2007All Rights Reserved. 超訳コネクト
Powered by FC2ブログ.
template designed by 遥かなるわらしべ長者への挑戦.
アクセスランキング