日本文化に対する外国人の反応を翻訳してお届けしています。超訳で世界と繋がろう!

超訳コネクト
http://chouyakuc.blog134.fc2.com/
海外反応系ブログ 最新記事



海外「ウルトラマンこそ本物のヒーローだ!」初代ウルトラマンを懐かしむ米国人の声を集めました。【海外の反応・レビュー翻訳】

2018/05/25 15:55|日本の映像作品TB:0CM:44

180525_01.jpg


 今回は、初代「ウルトラマン」の海外レビューを翻訳しました。

 実はアメリカでもTV放送されていて人気が高かった初代ウルトラマン。日本で放送が開始されたのは1966年ですが、今回翻訳したレビューによると、アメリカでは1970年代に放送されていたのを子供時代に観たという人が多いようです。

 なお、レビューは米アマゾンで販売されている「Ultraman: The Complete Series」から抜粋しました。これは初代ウルトラマン全39話が収録されていて、値段は17.99ドル(約1,970円)と、かなりお買い得なDVDです。レビュー投稿数は417件、評価の平均は5点満点中4.5点(2018年5月25日現在)と高い評価を受けています。レビュー集計は下図をご覧ください。
 

180525_02.jpg


↓では、レビュー翻訳をどうぞ。

翻訳元: Amazon



▽続きを読む▽




海外の人々は、映画「バトル・ロワイアル」を観て何を感じたのか 【海外の反応・レビュー翻訳】

2018/03/16 15:55|日本の映像作品TB:0CM:43

180316_01.jpg


 今回は、2000年公開の深作欣二監督作品「バトル・ロワイアル」の海外レビューを翻訳して、皆様にお届けします。
 
 日本で興行収入30億円を超える大ヒットとなった本作ですが、海外でも、主に欧米の批評家を中心に非常に高い評価を得ています。クウェンティン・タランティーノは「過去20年間で最高の映画」とまで絶賛しました。
 
 今回翻訳したレビューは映画データベースサイト「IMDb」から抜粋しています。IMDbにおける「バトル・ロワイアル」のレビュー平均点は10点満点中7.7点と、比較的点数の辛いこのサイトとしては、高評価を獲得しています。さて、海外の一般映画ファンはどのような理由でこの映画を支持しているのでしょうか?
 
※ 以下、ネタバレを含んでいますので、作品未見の方はご注意下さい。

↓では、レビュー翻訳をどうぞ。

翻訳元: IMDb



▽続きを読む▽




「ハチ公物語」のアメリカ版「HACHI 約束の犬」を観た海外の人々は何を感じたか?

2017/12/08 15:55|日本の映像作品TB:0CM:56

171208_01.jpg


 今回は忠犬ハチ公の物語を元にしたハリウッド映画、「HACHI 約束の犬」の海外レビューを翻訳して、皆様にお届けします。
 
「HACHI 約束の犬」は2009年公開のハリウッド作品で、日本映画「ハチ公物語」のリメイク版という位置づけです。舞台は日本からアメリカに置き換わり、ハチの飼い主はリチャード・ギア扮するアメリカの大学教授という設定になっています。なお、「主役」のハチに関してはちゃんと秋田犬が使われており、ストーリーも大筋では実話に基づいたものになっています。エンディングでは、渋谷のハチ公像の映像と共に、日本のハチ公の話が解説されていました。

 この映画の評価ですが、米アマゾンではレビュー投稿数4,408件で平均は5点満点中4.7点(2017年12月8日現在)と非常に高いものになっています。今回レビューを抜粋したIMDbでは投票数190,110件で平均は10点満点中8.1点と、これもIMDbの中ではかなり高い評価です。レビューの中身については「号泣した」、「映画でこれほど泣いたことはない」、「この作品のことを思い出すたびに泣けてくる」など、涙一色と言っていい内容になっています。やはり、ハチ公の話には普遍的に人の心を強く揺さぶるものがあるようです。

※ 以下、ネタバレを含んでいますので、作品未見の方はご注意下さい。

↓では、レビュー翻訳をどうぞ。

翻訳元: IMDb



▽続きを読む▽




「シン・ゴジラ」を観た世界の人々は何を感じたか 【海外の反応・レビュー翻訳】

2017/11/10 15:56|日本の映像作品TB:0CM:125

171110_01.jpg


 昨年公開され、大ヒットとなった「シン・ゴジラ」の海外レビューを翻訳してお届けします。来週日曜日(11月12日)には地上波で放送されますので、まだご覧になっていない方は、ぜひともご鑑賞下さい!

 レビューはIMDbとAmazon.comから抜粋しました。10点満点の評価になっているレビューはIMDb、5点満点がAmazon.comのレビューです。

※ 以下、ネタバレを含んでいますので、作品未見の方はご注意下さい。

↓では、レビュー翻訳をどうぞ。

翻訳元: IMDbAmazon




▽続きを読む▽




【海外の反応】 「君の名は。」を観た海外の人々は何を感じたか? 【レビュー翻訳】

2017/06/23 15:55|日本の映像作品TB:0CM:56

170616_01.jpg

 
 昨年、大きな話題になったアニメ映画「君の名は。」。日本では「千と千尋の神隠し」、「タイタニック」に次ぐ歴代興行収入3位という破格のヒット作となりました。海外でも広く公開され、全世界の興行収入総額では「千と千尋」を上回り、日本アニメとしては史上最高のヒットとなったそうです。

 今回は、「君の名は。」を観た海外の映画ファンによるレビューを翻訳して、皆さんにお届け致します。
 
 すでにご覧になった方はご存知の通り、この作品は中盤以降、かなり意外な展開をしていきます。映画を観る前に知ってしまうと、面白さも半減しますので、今回は、中盤以降のネタバレを含んでいないレビューを、映画サイトIMDbから選んで翻訳しました。

※ IMDbの採点は、満点が星10個となります。


↓では、レビュー翻訳をどうぞ。  翻訳元: IMDb



▽続きを読む▽




【海外の反応】 黒澤明監督の傑作「生きる」を、海外の人々はどう観たか? 【レビュー翻訳】

2017/05/26 15:57|日本の映像作品TB:0CM:44

170526_01.jpg


 今回は、黒澤明監督「生きる」(1952年)を観た海外の映画ファンによるレビューを翻訳して、皆さんにお届け致します。
 
 クリント・イーストウッドは、黒澤監督に直接会った際、「あなたがいなければ、今の私はなかった。」という感謝の言葉を伝えたそうです。また、スタンリー・キューブリックは、黒澤監督から手紙を受け取って感激し、返事を書くのに数ヶ月を費やした結果、返事を出す前に黒澤監督は亡くなってしまったのだとか。
 
 このように、海外の大物映画人から絶大な支持を受けてきた黒澤監督ですが、海外の一般的な映画ファンは、黒澤作品をどのように受け止めているのでしょうか?以前、レビュー翻訳した「七人の侍」は高評価でしたが、今回の「生きる」は、ご覧になった方はご存知の通り、なかなか一般受けしにくそうなテーマを扱った作品です。

 まだご覧になっていない方のために、ごく簡単にあらすじを紹介しますと、主人公は市役所に勤める初老の男性。彼は、自らがガンに冒されおり、余命わずかである事を知ります。絶望し、これまでの無為な暮らしを後悔する主人公。しかし、部下だった女性の言葉をきっかけに、彼は残りの人生を捧げるものを見つける…、という内容です。
 
 さて、海外の人々は、「生きる」を観て、何を感じたのでしょう?今回は、映画レビューサイトIMDbに投稿された「生きる」のレビューを翻訳しました。

※ IMDbの採点は、満点が星10個となります。また、ネタバレを含んでますので、作品未見の方はご注意下さい。


↓では、レビュー翻訳をどうぞ。  翻訳元: IMDb



▽続きを読む▽




【海外の反応】 「七人の侍」を海外の人々はどう観たか? 【レビュー翻訳】

2017/04/06 17:00|日本の映像作品TB:0CM:72

161125_02.jpg


「日本映画で一番の名作は?」といった投票が行われる度に、間違いなくベスト10に入るのが、黒澤明監督の「七人の侍」です。1位になることも珍しくありません。海外でも非常に高い評価を受けていることは、皆さんもご存知のとおりです。ルーカスやコッポラといった映画界の大物にも影響を与え、スピルバーグは「映画製作に行き詰まった時は、原点に帰るために必ずこの作品を見る」と発言しています。

 さて、世界の映画のプロたちに強い影響を与えたこの作品ですが、海外の普通の映画ファンは、「七人の侍」を観てどのような感想を抱いたのでしょうか?今回は映画レビューサイトIMDbに投稿された「七人の侍」のレビューを翻訳しました。

 なお、この作品をご存じない方のために、ごく簡単にストーリーを紹介しますと、舞台は日本の戦国時代、野武士たちの略奪に怯える村が、自分たちを守るために雇ったのが七人の侍。彼らは村人たちを訓練し、村を要塞化して、野武士との戦いに備えます。そうして迎えた最終決戦、死闘の末に印象的なラストシーンが…、といった内容です。

※ IMDbの採点は、満点が星10個となります。また、ネタバレを含んでますので、作品未見の方はご注意下さい。


↓では、レビュー翻訳をどうぞ。  翻訳元: IMDb


▽続きを読む▽




海外の人々は「エヴァンゲリオン」をどう観た? 【海外の反応】

2012/11/09 16:54|日本の映像作品CM:93

20121109_001_eva_01.jpg


今回は、本日(2012年11月9日)午後9時から放送されるエヴァンゲリオンの海外レビュー翻訳です。

映画版ではなく、テレビ版へのレビューとなります。日本で根強い人気を誇る同シリーズですが、海外での評価も高く、TV版が収録されたDVDボックスセットのレビューは5点満点中4.5点と、かなりの高評価です。Amazonに寄せられたレビューの集計は下図になります。


20121109_001_eva_01b.jpg


※ 少々ネタバレを含んでますので、作品未見の方はご注意下さい。

↓では、レビュー翻訳をどうぞ。  翻訳元: Amazon




▽続きを読む▽






次回更新


次回更新は2018年7月6日(金)です

人気記事

サイト内検索


最新記事一覧

日本人がカナダで経営する和風ホットドッグのスタンドが大繁盛!お客さんたちの情熱的な声をお聞き下さい 【海外の反応・レビュー翻訳】 Jun 22, 2018
アメリカのシェフたちを驚愕させたメイド・イン・ジャパンの包丁「旬」。その驚くべき切れ味とは?【海外の反応・レビュー翻訳】 Jun 15, 2018
「ポッキーがやめらない。違法にすべきだ!」日本のお菓子にハマったアメリカ人たちの色々な声を翻訳しました 【海外の反応・レビュー翻訳】 Jun 01, 2018
海外「ウルトラマンこそ本物のヒーローだ!」初代ウルトラマンを懐かしむ米国人の声を集めました。【海外の反応・レビュー翻訳】 May 25, 2018
外国人の疑問「日本語と中国語では、どちらのほうが難しいの?」【海外の反応】 May 11, 2018
日本語の難易度はどの程度?外国人たちが日本語学習にかけた時間の長さについて語り合う 【海外の反応】 Apr 27, 2018
「これなしの生活は考えられない!」 世界シェアNo.1のサロンパスはアメリカでも人気商品だった! 【海外の反応・レビュー翻訳】 Apr 13, 2018
G-SHOCKを愛用する米国人たちの声を聞いてみよう! 【海外の反応・レビュー翻訳】 Apr 06, 2018
全米をヤケドさせた? 象印製水筒の保温力に驚くアメリカ人続出! 【海外の反応・レビュー翻訳】 Mar 30, 2018
海外の人々は、映画「バトル・ロワイアル」を観て何を感じたのか 【海外の反応・レビュー翻訳】 Mar 16, 2018

カテゴリ一覧

お知らせ



相互リンク・RSS募集中です!

詳しくはこちらへ↓
 このブログについて

管理人への連絡ご希望の方はこちらの
メールフォーム
からお願い致します。




_

リンク

このブログをリンクに追加する

逆アクセスランキング

RSSリンクの表示

QRコード

QR


 |  日本の食事 | 日本製品 | 日本文化 | スタジオジブリ関連 | 日本の映像作品 | 日本の観光地・宿泊施設 | 日本人アスリート | ゲーム:任天堂 | ゲーム:ソニー | ゲーム:他ハード | ゲーム業界 | 未分類 | 当ブログについて | 
Copyright(C) 2007All Rights Reserved. 超訳コネクト
Powered by FC2ブログ.
template designed by 遥かなるわらしべ長者への挑戦.
アクセスランキング