日本文化に対する外国人の反応を翻訳してお届けしています。超訳で世界と繋がろう!

超訳コネクト
http://chouyakuc.blog134.fc2.com/
海外反応系ブログ 最新記事

Powered By 画RSS


ダルビッシュ、6回無失点 11Kで4勝目! 地元ファンの反応は? 【海外の反応】

2013/04/26 21:03|日本人アスリートTB:0CM:78

20130426_001_darvish_01.jpg


 昨日(現地時間24日)のエンゼルス戦で、またもダルビッシュが素晴らしいピッチングをしてくれましたね。6回を投げて無失点、奪三振11、被安打3、四球2という見事な内容でした。レンジャーズは11-3で大勝。ダルビッシュも4勝目を挙げました。

 今回は、このエンゼルス戦でのダルビッシュに対する地元ファンの反応を翻訳してお届けします。


↓翻訳元: texas.rangers.mlb.com





▽続きを読む▽




「ダルビッシュ、惜しくも完全試合達成を逃す。地元レンジャーズファンの反応は?」 海外の反応

2013/04/03 19:35|日本人アスリートTB:0CM:51

20130403_001_darvish_01.jpg


 ダルビッシュが今季初先発となったアストロズ戦で、完全試合達成まであと1人というところまで迫りました。皆様御存知のように、惜しくも、最後のバッターにヒットを打たれ、偉業は達成できませんでしたが…。
 
 でも、やっぱり素晴らしいピッチングであったことに変わりありません。今回は、このダルビッシュのピッチングに対する地元レンジャーズファンの反応を翻訳しました。急いで訳しましたので、少々荒い点があるのは、どうか、ご容赦のほどを…。


↓翻訳元: texas.rangers.mlb.com





▽続きを読む▽




イチロー選手のトレードを悲しむ地元ファンの声 【海外の反応】

2012/07/24 17:15|日本人アスリートTB:0CM:75

20120724_001_ichiro_01.jpg


イチロー選手がトレードでヤンキースに移籍しましたね。

日本で見ている僕らにとっては驚きの電撃移籍だったわけですが、地元シアトルのファンにとっても同じだったようです。
今回は、イチローとの別れを惜しむシアトルのファンの声をマリナーズ公式サイトから少しピックアップして、大急ぎで翻訳しました。別のサイトと内容がかぶっていたらごめんなさい。


↓では、地元ファンの声をお聞き下さい。  翻訳元: seattle.mariners.mlb.com





▽続きを読む▽




【海外の反応】 ダルビッシュ、ヤンキース戦で勝利。地元テキサスのファンはどう言ってる?

2012/04/27 16:58|日本人アスリートTB:0CM:117
2012年4月27日


20120427_001_darvish_00.jpg


少々遅くなりましたが、今回はダルビッシュのヤンキース戦勝利直後、レンジャーズ公式サイトに寄せられた地元ファンの喜びの声を翻訳してお届けします。

これまでの試合では制球に苦しんでいたものの、今回は文句なしの内容でしたね。惜しくも完封は逃しましたが、8回1/3を無失点に抑え、三振を10個奪う素晴らしいピッチングを見せてくれました。

特にヤンキースは、過去5試合で40得点を叩きだした素晴らしい打撃力を誇るチームですので、ここを無失点に抑えたのは凄いですね。

では、勝利を喜ぶレンジャーズファンの声をどうぞ。  (翻訳元: texas.rangers.mlb.com


↓以下に地元ファンの声を翻訳してお伝えします。



▽続きを読む▽






次回更新


次回更新は2017年11月24日(金)です

人気記事

サイト内検索


最新記事一覧

「シン・ゴジラ」を観た世界の人々は何を感じたか 【海外の反応・レビュー翻訳】 Nov 10, 2017
「人生を変えた味だ!」 ゴーゴーカレーを愛するニューヨーカーたちの声をお届けします 【海外の反応・レビュー翻訳】 Nov 03, 2017
二郎系ラーメンの店「夢を語れ」が米・ボストンで大行列の出来る人気店になっていた!【海外の反応・レビュー翻訳】 Oct 27, 2017
1991年発売のカシオ製腕時計「F-91W」が、米アマゾンのベストセラーに!海外からの熱い声をお聞き下さい。【海外の反応・レビュー翻訳】 Oct 20, 2017
消せるボールペンが米アマゾンでベストセラーに。海外ユーザーのレビューを翻訳しました。 【海外の反応】 Oct 13, 2017
米西海岸で「カレーハウスCoCo壱番屋」が人気店に。 ココイチにハマったアメリカ人の声を聞こう! 【海外の反応・レビュー翻訳】 Oct 06, 2017
「天空の城ラピュタ」を観た海外の人々は何を感じた? 【海外の反応・レビュー翻訳】 Sep 29, 2017
「崖の上のポニョ」を観た海外の人々は何を感じたか? 【海外の反応・レビュー翻訳】 Sep 22, 2017
アメリカ人が本物の寿司を食べたい時に行くお店「鮨元」(ロサンゼルス)。お客さんの声を翻訳しました 【海外の反応・レビュー翻訳】 Sep 15, 2017
「魔女の宅急便」を観た海外の人々は、何を感じたか? 【海外の反応・レビュー翻訳】 Sep 08, 2017

カテゴリ一覧

お知らせ



相互リンク・RSS募集中です!

詳しくはこちらへ↓
 このブログについて

管理人への連絡ご希望の方はこちらの
メールフォーム
からお願い致します。




_

リンク

このブログをリンクに追加する

逆アクセスランキング

RSSリンクの表示

QRコード

QR


 |  日本の食事 | 日本製品 | 日本文化 | スタジオジブリ関連 | 日本の映像作品 | 日本の観光地・宿泊施設 | 日本人アスリート | ゲーム:任天堂 | ゲーム:ソニー | ゲーム:他ハード | ゲーム業界 | 未分類 | 当ブログについて | 
Copyright(C) 2007All Rights Reserved. 超訳コネクト
Powered by FC2ブログ.
template designed by 遥かなるわらしべ長者への挑戦.
アクセスランキング