日本文化に対する外国人の反応を翻訳してお届けしています。超訳で世界と繋がろう!

超訳コネクト
http://chouyakuc.blog134.fc2.com/
海外反応系ブログ 最新記事



「なんという独創的な味だ!」日本のインスタントラーメンにハマった外国人の声を聞いてみよう!【海外の反応・レビュー翻訳】

2018/07/06 15:55|日本の食事TB:0CM:30

180706_01.jpg


 今回は、日本のインスタントラーメンやインスタント焼きそばなどの海外レビューを翻訳してみました。
 
 ラーメン店の人気が高まっているアメリカですが、もちろん、日本のインスタントラーメンも販売されています。米アマゾンでも結構な種類のインスタントラーメンや焼きそばが販売されていまして、投稿されているレビューも熱いです。今回は、みなさんもおなじみのインスタント麺6種類をチョイスして、そのレビューを翻訳してみました。

↓では、海外ファンの声をどうぞ!

翻訳元: Amazon



▽続きを読む▽




日本人がカナダで経営する和風ホットドッグのスタンドが大繁盛!お客さんたちの情熱的な声をお聞き下さい 【海外の反応・レビュー翻訳】

2018/06/22 15:55|日本の食事TB:0CM:37

180622_14-1.jpg


 今回は日本人がカナダで経営する大人気ホットドッグ屋台「JAPADOG」のレビューを翻訳しました。
 
 オーナーの田村さんが奥様と共にカナダのバンクーバーに移住し、ホットドッグの屋台を始めたのは2005年のこと。具材にお好み焼きや天ぷらといった日本の料理や食材を使っていることが話題となり、徐々に人気店となっていきます。地元の新聞やテレビでも報じられ、アンソニー・ボーデインのような大物司会者の人気番組でも紹介されるまでになりました。今では屋台は8台に増え、店舗スタイルのお店もあります。
 
 今回レビュー翻訳するのはバンクーバーで営業中のJAPADOG1号店です。下の写真をご覧いただければお分かりのように、いまや行列ができる大人気店です。


180622_11-4.jpg


 レビューサイトYelpに投稿されたJAPADOGのレビュー数は940件、レビューの平均は5点満点中4点(集計は下図をご覧ください)と評価も高く、レビューの内容も情熱的なものが多いですよ。


180622_02.jpg


↓では、レビュー翻訳をどうぞ!

翻訳元: Yelp



▽続きを読む▽




「ポッキーがやめらない。違法にすべきだ!」日本のお菓子にハマったアメリカ人たちの色々な声を翻訳しました 【海外の反応・レビュー翻訳】

2018/06/01 15:55|日本の食事TB:0CM:36

180531_01b.jpg


 今回は、日本のお菓子の海外評価を翻訳しました。
 
 アメリカのアマゾンでは日本のお菓子も販売されていて、ものによってはかなりの人気を獲得しています。今回は、そんな中から私たちにとってなじみ深い6種類のお菓子をピックアップして、レビューを翻訳してみました。日本のお菓子にハマってしまった人も多いようですよ。

↓では、レビュー翻訳をどうぞ。

翻訳元: Amazon



▽続きを読む▽




マンハッタンの地下にある日本の居酒屋が大人気! 【海外の反応・レビュー翻訳】

2018/02/23 15:55|日本の食事TB:0CM:30

170901_01-1.jpg


 今回は、ニューヨークにおける日本食ブームの火付け役とも言えるお店、「酒蔵」のレビューを翻訳して、日本酒と日本食を愛するニューヨーカーの声をお届けします。
 
 マンハッタンにあるこのお店は、200種類を超える日本酒と、美味しい日本料理が味わえる居酒屋さんです。一見、なんでもないオフィスビルの地下にあるので、隠れ家的な雰囲気もあります。存在を知っていることが、ちょっと格好いいというタイプのお店ですね。在米日本人の方々の評判も良く、オープンから20年以上、高い支持を受け続けてきました。

 レビューサイト、Yelpに投稿された「酒蔵」のレビュー数は1,590件(2018年2月23日現在)、レビューの平均は4つ星です。内訳は、下図をご覧下さい。


180223_02s_201802231447120ac.jpg


↓では、ニューヨークの人々による居酒屋レビューをどうぞ。  翻訳元: yelp




▽続きを読む▽




【外国人の疑問】 日本に住んで日本食を食べたら、それだけで痩せるものなの? 【海外の反応】

2018/02/09 16:00|日本の食事TB:0CM:64

170224_01.jpg


 本日の記事は、いつものレビュー翻訳より軽めの内容です。

「日本に住んで、日本食を食べるだけで痩せられるものなんだろうか?」 こういう素朴な疑問を持ったアメリカ人男性に対して、日本滞在経験のある外国人が実際はどうだったのかを答えるスレッドがあったので、これを翻訳してみました。
 
 アメリカでは、「肥満」と見なされるBMI 30以上(身長170cmなら体重86.7kg以上、160cmなら76.8kg以上)の人が33.8%もいるのに対し、日本では3.9%しかしません。この圧倒的な格差を見ると、「日本食が痩せるカギなんだろうか?」と思ってしまうのも無理ないかもしれませんね。
 
 さて、彼はどのような答えを得られたのでしょうか?
 
↓以下に海外からの書き込みを翻訳してお伝えします。  翻訳元: japan-guide.com




▽続きを読む▽




アメリカ西海岸で大人気のラーメン店、「龍神」にハマるお客さんの声を聞いてみよう 【海外の反応・レビュー翻訳】

2017/12/22 15:55|日本の食事TB:0CM:40

170421_01.jpg


 今回は、カリフォルニア州 サクラメントで大人気のラーメン店、「ラーメンハウス龍神」のレビューを翻訳して、アメリカ人のお客さんの声をお届けします。
 
 お店のあるサクラメントは、大きな都市ではあるものの、同じ西海岸のロサンゼルスやサンフランシスコと比べれば、ラーメン店の数は少なめです。こちらで2012年にオープンした「ラーメンハウス龍神」は、すぐに1時間待ちは当たり前という大人気店になりました。
 
 少々気になるのは、アメリカ人からの人気が高い一方で、在米日本人の方々による評価は「味は普通」、「まあまあ」といったものが多いところでしょうか。アメリカ人の好みに合わせたラーメンということなのかもしれません。
 
 今回は、レビューサイト「yelp」に投稿された「ラーメンハウス龍神」のレビューを翻訳して、お届けします。レビュー数は1934件(2017年12月22日現在)、評価の平均は5つ星中4.5つ星と、かなりの高評価。レビューの内訳は下図をご覧下さい。


170421_02a.jpg


↓では、ラーメン好きアメリカ人のリアルな声をお聞き下さい。  翻訳元: yelp




▽続きを読む▽




日本のチーズケーキ店「てつおじさんの店」が海外で大行列ができるほどの人気に!【海外の反応・レビュー翻訳】

2017/12/01 15:55|日本の食事TB:0CM:54



171201_05.jpg


 今回は、以前にリクエストを頂いた「てつおじさんの店」の海外レビューを翻訳して、アメリカにおける日本のチーズケーキの評判を探ってみましょう。

「てつおじさんの店」は、福岡で誕生したチーズケーキのお店です。海外展開にも積極的で、アメリカ、カナダ、オーストラリア、中国、台湾、サウジアラビアなど計13カ国に出店しています。下の写真はカナダ店とオーストラリア店のものですが、すごい行列ができていますね。


171201_02.jpg
カナダ店



171201_03.jpg
オーストラリア店

 
 この写真だけでも、ある程度お分かり頂けるように、海外での人気の高さはかなりのもので、世界各地で行列のできる人気店になっています。てつおじさんのチーズケーキは、ふんわりと柔らかい食感が売りなのですが、どっしりとした食感の濃厚な欧米のチーズケーキに慣れた海外の人々には新鮮に感じられるようですね。
 
 さて、今回翻訳したのは、ロサンゼルス近郊で営業中の「てつおじさん」アーケーディア店のレビューです。レビューサイトYelpに投稿された同店のレビュー数は743件(2017/12/1現在)で、評価の平均は5点満点中3.5点です。レビューの集計は下図のようになっています。


171201_04.jpg


↓では、地元のお客さんたちの声をどうぞ。 
 翻訳元: yelp




▽続きを読む▽




「人生を変えた味だ!」 ゴーゴーカレーを愛するニューヨーカーたちの声をお届けします 【海外の反応・レビュー翻訳】

2017/11/03 12:00|日本の食事TB:0CM:70



170207_01.jpg


 今回はニューヨークのカレー店、「ゴーゴーカレー ニューヨーク1号店」のレビューを翻訳して、アメリカにおける金沢カレーの評判を探ってみます。

 ゴーゴーカレーは石川県で生まれたカレーチェーン店で、国内68店舗、海外8店舗を出店しています(2017/11/3現在)。オーナーさんは野球好きで知られ、中でも、石川県出身の松井秀喜ファンであることを公言しています。店名の「ゴーゴー」は松井の現役当時の背番号「55」から取ったそうで、今回レビューするニューヨーク1号店内にも、松井関連のグッズが色々置かれているそうです。
 
 レビューサイトYelpに投稿された「ゴーゴーカレー ニューヨーク1号店」のレビュー数は1,231件(2017/11/3現在)と多く、評価の平均は5点満点中4点です。レビューの集計は下図のようになっています。


170207_02b.jpg


↓では、ゴーゴーカレーに通う地元のお客さんたちの声をどうぞ。 
 翻訳元: yelp




▽続きを読む▽




二郎系ラーメンの店「夢を語れ」が米・ボストンで大行列の出来る人気店になっていた!【海外の反応・レビュー翻訳】

2017/10/27 15:55|日本の食事TB:0CM:88

171027_01.jpg


 今回は、ボストンで大人気のラーメン二郎インスパイア店、「夢を語れ」のレビューを翻訳して、地元のお客さんの声をお届け致します。
 
 日本でも行列ができることで有名なラーメン二郎ですが、ボストンの「夢を語れ」も負けていません。1時間から1時間30分待ちは当たり前の大人気店です。ハーバード大学やMITのキャンパスに近いこともあって、大学生も多く来店するようです。

 オーナーの西岡さんがボストンでこのラーメン店をオープンしたのは2012年、それまでは日本でラーメン二郎の店長を務め、その後、独立して京都で二郎系のお店をオープンしてから渡米したという方ですので、ラーメン作りに関しては確かな腕をお持ちなのでしょうね。

 レビューサイト「Yelp」に投稿された「夢を語れ」のレビュー件数は641件(2017年10月27日現在)、評価の平均は4つ星です。なおレビュー集計は下図をご覧下さい。


171027_02.jpg


 さて、海外のジロリアンたちは、二郎系のラーメンについてどんな感想を語るのでしょうか?どうぞ、以下のレビュー翻訳をお読み下さい。
 

↓では、レビュー翻訳をどうぞ。  翻訳元: yelp

※ 2017年11月1日:翻訳元リンクの誤りを修正しました。指摘して下さった方、ありがとうございます。


▽続きを読む▽




米西海岸で「カレーハウスCoCo壱番屋」が人気店に。 ココイチにハマったアメリカ人の声を聞こう! 【海外の反応・レビュー翻訳】

2017/10/06 15:55|日本の食事TB:0CM:92

071006_01.jpg


 今回は、アメリカで営業中の「カレーハウスCoCo壱番屋」のレビューを翻訳して、ココイチ好きなアメリカ人の声をお届けします。ココイチレビュー翻訳はかなり以前にも一度やったことがありますが、リクエストを頂いたので、新しいレビューを加えて再びやってみることにしました。

 お店の場所はカリフォルニア州トーランス。ロサンゼルスの少し南にある街です。現在、アメリカ本土にあるココイチは4店舗ですが、このトーランス店が最も人気があるようなので、こちらのレビューを翻訳することにしました。カレーの値段は、チキンカツカレーが9.99ドル(約1,130円)です。日本のココイチでは753円(公式サイト)ですので、あちらの方が少々お高めですね。

 レビューサイト「Yelp」に投稿された「CoCo壱番屋」トーレンス店のレビュー件数は948件(2017年10月6日現在)、評価の平均は4つ星(満点は5つ星)です。レビュー集計は下図をご覧下さい。
 

071006_02.jpg


↓では、アメリカの人々によるココイチのレビューをどうぞ。
翻訳元: yelp




▽続きを読む▽






次回更新


次回更新は2018年7月27日(金)です

人気記事

サイト内検索


最新記事一覧

アメリカ音楽業界のプロたちから絶大な支持を受ける1万円のソニー製ヘッドホン「MDR-7506」。愛用者たちの声を翻訳しました【海外の反応・レビュー翻訳】 Jul 13, 2018
「なんという独創的な味だ!」日本のインスタントラーメンにハマった外国人の声を聞いてみよう!【海外の反応・レビュー翻訳】 Jul 06, 2018
日本人がカナダで経営する和風ホットドッグのスタンドが大繁盛!お客さんたちの情熱的な声をお聞き下さい 【海外の反応・レビュー翻訳】 Jun 22, 2018
アメリカのシェフたちを驚愕させたメイド・イン・ジャパンの包丁「旬」。その驚くべき切れ味とは?【海外の反応・レビュー翻訳】 Jun 15, 2018
「ポッキーがやめらない。違法にすべきだ!」日本のお菓子にハマったアメリカ人たちの色々な声を翻訳しました 【海外の反応・レビュー翻訳】 Jun 01, 2018
海外「ウルトラマンこそ本物のヒーローだ!」初代ウルトラマンを懐かしむ米国人の声を集めました。【海外の反応・レビュー翻訳】 May 25, 2018
外国人の疑問「日本語と中国語では、どちらのほうが難しいの?」【海外の反応】 May 11, 2018
日本語の難易度はどの程度?外国人たちが日本語学習にかけた時間の長さについて語り合う 【海外の反応】 Apr 27, 2018
「これなしの生活は考えられない!」 世界シェアNo.1のサロンパスはアメリカでも人気商品だった! 【海外の反応・レビュー翻訳】 Apr 13, 2018
G-SHOCKを愛用する米国人たちの声を聞いてみよう! 【海外の反応・レビュー翻訳】 Apr 06, 2018

カテゴリ一覧

お知らせ



相互リンク・RSS募集中です!

詳しくはこちらへ↓
 このブログについて

管理人への連絡ご希望の方はこちらの
メールフォーム
からお願い致します。




_

リンク

このブログをリンクに追加する

逆アクセスランキング

RSSリンクの表示

QRコード

QR


 |  日本の食事 | 日本製品 | 日本文化 | スタジオジブリ関連 | 日本の映像作品 | 日本の観光地・宿泊施設 | 日本人アスリート | ゲーム:任天堂 | ゲーム:ソニー | ゲーム:他ハード | ゲーム業界 | 未分類 | 当ブログについて | 
Copyright(C) 2007All Rights Reserved. 超訳コネクト
Powered by FC2ブログ.
template designed by 遥かなるわらしべ長者への挑戦.
アクセスランキング