日本文化に対する外国人の反応を翻訳してお届けしています。超訳で世界と繋がろう!

超訳コネクト
http://chouyakuc.blog134.fc2.com/
海外反応系ブログ 最新記事

Powered By 画RSS


「人生を変えた味だ!」 ゴーゴーカレーを愛するニューヨーカーたちの声をお届けします 【海外の反応・レビュー翻訳】

2017/11/03 12:00|日本の食事TB:0CM:69



170207_01.jpg


 今回はニューヨークのカレー店、「ゴーゴーカレー ニューヨーク1号店」のレビューを翻訳して、アメリカにおける金沢カレーの評判を探ってみます。

 ゴーゴーカレーは石川県で生まれたカレーチェーン店で、国内68店舗、海外8店舗を出店しています(2017/11/3現在)。オーナーさんは野球好きで知られ、中でも、石川県出身の松井秀喜ファンであることを公言しています。店名の「ゴーゴー」は松井の現役当時の背番号「55」から取ったそうで、今回レビューするニューヨーク1号店内にも、松井関連のグッズが色々置かれているそうです。
 
 レビューサイトYelpに投稿された「ゴーゴーカレー ニューヨーク1号店」のレビュー数は1,231件(2017/11/3現在)と多く、評価の平均は5点満点中4点です。レビューの集計は下図のようになっています。


170207_02b.jpg


↓では、ゴーゴーカレーに通う地元のお客さんたちの声をどうぞ。 
 翻訳元: yelp




▽続きを読む▽




二郎系ラーメンの店「夢を語れ」が米・ボストンで大行列の出来る人気店になっていた!【海外の反応・レビュー翻訳】

2017/10/27 15:55|日本の食事TB:0CM:85

171027_01.jpg


 今回は、ボストンで大人気のラーメン二郎インスパイア店、「夢を語れ」のレビューを翻訳して、地元のお客さんの声をお届け致します。
 
 日本でも行列ができることで有名なラーメン二郎ですが、ボストンの「夢を語れ」も負けていません。1時間から1時間30分待ちは当たり前の大人気店です。ハーバード大学やMITのキャンパスに近いこともあって、大学生も多く来店するようです。

 オーナーの西岡さんがボストンでこのラーメン店をオープンしたのは2012年、それまでは日本でラーメン二郎の店長を務め、その後、独立して京都で二郎系のお店をオープンしてから渡米したという方ですので、ラーメン作りに関しては確かな腕をお持ちなのでしょうね。

 レビューサイト「Yelp」に投稿された「夢を語れ」のレビュー件数は641件(2017年10月27日現在)、評価の平均は4つ星です。なおレビュー集計は下図をご覧下さい。


171027_02.jpg


 さて、海外のジロリアンたちは、二郎系のラーメンについてどんな感想を語るのでしょうか?どうぞ、以下のレビュー翻訳をお読み下さい。
 

↓では、レビュー翻訳をどうぞ。  翻訳元: yelp

※ 2017年11月1日:翻訳元リンクの誤りを修正しました。指摘して下さった方、ありがとうございます。


▽続きを読む▽




米西海岸で「カレーハウスCoCo壱番屋」が人気店に。 ココイチにハマったアメリカ人の声を聞こう! 【海外の反応・レビュー翻訳】

2017/10/06 15:55|日本の食事TB:0CM:85

071006_01.jpg


 今回は、アメリカで営業中の「カレーハウスCoCo壱番屋」のレビューを翻訳して、ココイチ好きなアメリカ人の声をお届けします。ココイチレビュー翻訳はかなり以前にも一度やったことがありますが、リクエストを頂いたので、新しいレビューを加えて再びやってみることにしました。

 お店の場所はカリフォルニア州トーランス。ロサンゼルスの少し南にある街です。現在、アメリカ本土にあるココイチは4店舗ですが、このトーランス店が最も人気があるようなので、こちらのレビューを翻訳することにしました。カレーの値段は、チキンカツカレーが9.99ドル(約1,130円)です。日本のココイチでは753円(公式サイト)ですので、あちらの方が少々お高めですね。

 レビューサイト「Yelp」に投稿された「CoCo壱番屋」トーレンス店のレビュー件数は948件(2017年10月6日現在)、評価の平均は4つ星(満点は5つ星)です。レビュー集計は下図をご覧下さい。
 

071006_02.jpg


↓では、アメリカの人々によるココイチのレビューをどうぞ。
翻訳元: yelp




▽続きを読む▽




アメリカ人が本物の寿司を食べたい時に行くお店「鮨元」(ロサンゼルス)。お客さんの声を翻訳しました 【海外の反応・レビュー翻訳】

2017/09/15 15:55|日本の食事TB:0CM:32

170915_01-1.jpg


 今回は、ロサンゼルスで30年以上親しまれ続けている寿司の名店「鮨元」のレビューを翻訳して、地元のお客さんの声をお届け致します。

 「鮨元」がロサンゼルスのリトルトーキョーにオープンしたのは1980年。オーナーは青森県出身の豊島さんで、日本のお店で修行した職人さんが寿司を握ってくれます。ロサンゼルスでは非常に有名なお店で、上の写真からもお分かり頂けるように開店前から行列ができるのは当たり前、有名人が訪れることもしばしばあるのだとか。
 
 レビューサイト「Yelp」に投稿された「鮨元」のレビュー件数も3,183件(2017年9月15日現在)と極めて多く、評価の平均は4.5つ星と、人気と高評価を両立させたお店であることがうかがえます。レビュー集計は下図をご覧下さい。
 

170915_02.jpg


↓では、アメリカの人々による老舗寿司店のレビューをどうぞ。  翻訳元: yelp



▽続きを読む▽




回転寿司の「くら寿司」が、アメリカで1~2時間待ちは当たり前の大人気店になっていた 【海外の反応・レビュー翻訳】

2017/09/01 15:55|日本の食事TB:0CM:63

170901_01-1_20170901101309174.jpg


 日本ではおなじみの回転寿司、英語では「コンベアベルト・スシ」や「スシ・ゴーラウンド」などと言います。回転寿司店の人気は、アメリカでもけっこう高かったのですが、レビューサイトでの評価は低いことが多く、これまでは翻訳を避けていました。
 
 ところが、2015年にオープンした「くら寿司」のサンディエゴ店は、大人気なだけでなく、評価も非常に高いお店だったので、今回は、このお店のレビューを翻訳することにしました。「すごく楽しい」、「絶対にまた来る!」、「この店のために100kmドライブしてきた」など、情熱的なレビューが寄せられております。

 レビューサイト、Yelpに投稿された「くら寿司」サンディエゴ店のレビュー数は1,170件(2017年9月1日現在)、レビューの平均は4つ星です。内訳は、下図をご覧下さい。


170901_02.jpg


↓では、アメリカの人々による回転寿司レビューをどうぞ。  翻訳元: yelp



▽続きを読む▽




ラーメン店「一蘭」には、なぜ海外からの観光客がたくさん来るのか? 外国人客の声を翻訳しました 【海外の反応・レビュー翻訳】

2017/08/18 15:55|日本の食事TB:0CM:72

161216_01.jpg


 日本に来た外国人観光客がよく訪れるお店として、以前から有名だったのが、とんこつラーメン専門店の「一蘭 渋谷店」。海外の有名サイトや有名雑誌で紹介されているのも、よく見かけます。
 
 今回は、こちらのお店でラーメンを食べた海外の人々によるレビューを翻訳しました。翻訳元は、いつものYelpではなく、世界最大の旅行口コミサイトである「TripAdvisor」です。こちらに投稿された「一蘭 渋谷店」の英語レビューは882件(2017年8月18日現在)。このサイトでは、お店または観光地を5段階で評価できるようになっているのですが、下図は「一蘭 渋谷店」の評価内訳です。


161216_02b.jpg


 最高評価である「Excellent」を5点として平均点を単純計算すると、5点満点中4.6点という高評価を得ています。なぜ、ここまで高い人気と評価が得られたのか、外国人の書いた一蘭のレビューを読んで、彼らが、数あるラーメン店の中から一蘭を選んだ理由に迫ってみましょう。


↓では、海外の人々による、一蘭レビューをどうぞ。  翻訳元: TripAdvisor



▽続きを読む▽




ロサンゼルスで大人気のうどん店、本格手打ち麺の美味しさにハマるアメリカ人続出 【海外の反応・レビュー翻訳】

2017/08/11 15:55|日本の食事TB:0CM:62

170811_01.jpg


 今回は、ロサンゼルスで大人気のうどん店、「丸亀もんぞう」のレビューを翻訳して、うどん好きなアメリカ人の声をお届け致します。
 
 こちらは、香川県丸亀市にあるうどんの名店「夢う」で修行された職人さんたちが、2013年にロサンゼルスのリトルトーキョーでオープンしたお店です。日本でおなじみのメニューから、「ウニクリームうどん」といった変わり種まで、色々なうどんが味わえます。手打ち麺の実演も話題を呼び、あっという間に行列のできる人気店になりました。
 
 「丸亀もんぞう」のうどんの値段は、かけうどん:7.25ドル(約790円)、きつねうどん:8.25ドル(約900円)、ウニクリームうどん:16.95ドル(約1,850円)と、少々お高めではありますが、「LAの、どのうどん店よりも美味しい」ということで、現地在住日本人の方々の評判も良いようです。

 レビューサイト、Yelpに投稿された「丸亀もんぞう」のレビュー数は2,287件(2017年8月11日現在)、レビューの平均は4.5つ星と、人気、評価ともに非常に高いお店であることがお分かり頂けると思います。レビューの内訳は、下図をご覧下さい。


170811_02.jpg



↓では、アメリカの人々による、うどんレビューをどうぞ。  翻訳元: yelp



▽続きを読む▽




【海外の反応】 「鶏肉が豚肉より美味いなんて…。」 日本の焼き鳥を楽しむニューヨーカー8人の声 【レビュー翻訳】

2017/07/21 15:55|日本の食事TB:0CM:62

170519_00-1.jpg


 今回は、ニューヨークで日本の焼き鳥を楽しんだ、アメリカ人のお客さんたちによる焼き鳥店レビューをお届けします。
 
 焼き鳥は、まだ海外ではマイナーな存在です。焼き鳥を出す居酒屋などはあるものの、焼き鳥専門店となると、良い店は非常に限られてきます。 しかし、レビューサイト「yelp」を覗いてみると、ニューヨークに大人気の焼き鳥店があるのを発見しました。お店の名前は「Yakitori Totto」。yelpに投稿されたレビュー数は1,078件(2017年7月21日現在)、評価の平均は5つ星中4つ星と、人気だけでなく、評価も高いお店のようです。

 こちらのお店で焼き鳥を初めて体験する人も多いようで、新鮮な感想が期待できそうです。なお、レビューの内訳は下図をご覧下さい。


170519_02a.jpg


↓では、地元のお客さんたちの声をどうぞ。  翻訳元: yelp


▽続きを読む▽




【海外の反応】 「オカン」の料理は世界に通用するのか?米サンディエゴの日本家庭料理店「和ダイニング オカン」レビュー翻訳

2017/07/07 15:55|日本の食事TB:0CM:42

161202_01.jpg


 寿司やラーメンが海外で受けているのは、皆さんもすでにご存知のとおりです。では、定食屋や家庭で出されるような一般的な日本の料理はどうなんでしょう?

 そんなわけで、今回は、海外で日本の家庭料理を出すお店のレビューを翻訳してみました。店名は「和ダイニング オカン」、米西海岸のサンディエゴで2008年にオープンしました。昼のランチタイムには上の写真のようなカキフライ定食や豚の生姜焼き、サバの味噌煮といった普通の家庭料理や定食屋にありそうなメニューを提供し、夜は居酒屋風のメニューを出すという小料理屋さんです。
 
 なお、店名の「オカン」は、「実家に戻ってきたような癒しの店にしたい」という神戸出身のオーナーさんの意向で名付けられました。オーナーさんも含めて、店員さんは、女性ばかりです。
 
 サンディエゴといえば、カリフォルニア州ではロサンゼルスに次いで人口の多い大都市で、映画「トップガン」の舞台となった軍事基地の街でもあります。この地で「オカン」の料理は、どのように受け止められているのでしょう?
 
 なお、レビューサイト「yelp」に投稿された「和ダイニング オカン」のレビュー内訳は下図(2017年7月7日現在)の通りです。


161202_02b.jpg

 

↓では、地元のお客さんたちの声をどうぞ。  翻訳元: yelp



▽続きを読む▽




【海外の反応】 ラーメンを愛してしまった9人のアメリカ人によるラーメン店レビュー in ラスベガス 【レビュー翻訳】

2017/06/30 15:55|日本の食事TB:0CM:59

161209_01.jpg


 今回は、アメリカで大人気のラーメン店「モンタ・ラーメン」のレビューを翻訳して、ラーメン好きなアメリカ人の声をお届けします。
 
 お店の場所はラスベガスです。すでにラーメン人気が定着しているニューヨークやロサンゼルスなどとは違い、本格的なラーメン店の数は少ない地域ですね。ですので、「モンタ・ラーメン」で初めて本格的なラーメンに接したというお客さんも多く、新しい味を見つけた喜びの声が、レビュー中にも、沢山見受けられました。なお、「モンタ・ラーメン」は、以前レビュー翻訳した「Japanese Curry Zen」のすぐ近所のお店です。
 
 レビューサイトYelpに投稿された「Monta Ramen」のレビュー数は2,120本(2017年6月30日現在)と、小さなお店にしてはかなりの数で、レビュー平均は5つ星中4つ星と、評価も上々です。内訳は下図のようになっています。


161209_02c.jpg


↓では、ラーメンを愛してしまったアメリカ人の声をどうぞ。  翻訳元: yelp



▽続きを読む▽






次回更新


次回更新は2017年11月24日(金)です

人気記事

サイト内検索


最新記事一覧

「シン・ゴジラ」を観た世界の人々は何を感じたか 【海外の反応・レビュー翻訳】 Nov 10, 2017
「人生を変えた味だ!」 ゴーゴーカレーを愛するニューヨーカーたちの声をお届けします 【海外の反応・レビュー翻訳】 Nov 03, 2017
二郎系ラーメンの店「夢を語れ」が米・ボストンで大行列の出来る人気店になっていた!【海外の反応・レビュー翻訳】 Oct 27, 2017
1991年発売のカシオ製腕時計「F-91W」が、米アマゾンのベストセラーに!海外からの熱い声をお聞き下さい。【海外の反応・レビュー翻訳】 Oct 20, 2017
消せるボールペンが米アマゾンでベストセラーに。海外ユーザーのレビューを翻訳しました。 【海外の反応】 Oct 13, 2017
米西海岸で「カレーハウスCoCo壱番屋」が人気店に。 ココイチにハマったアメリカ人の声を聞こう! 【海外の反応・レビュー翻訳】 Oct 06, 2017
「天空の城ラピュタ」を観た海外の人々は何を感じた? 【海外の反応・レビュー翻訳】 Sep 29, 2017
「崖の上のポニョ」を観た海外の人々は何を感じたか? 【海外の反応・レビュー翻訳】 Sep 22, 2017
アメリカ人が本物の寿司を食べたい時に行くお店「鮨元」(ロサンゼルス)。お客さんの声を翻訳しました 【海外の反応・レビュー翻訳】 Sep 15, 2017
「魔女の宅急便」を観た海外の人々は、何を感じたか? 【海外の反応・レビュー翻訳】 Sep 08, 2017

カテゴリ一覧

お知らせ



相互リンク・RSS募集中です!

詳しくはこちらへ↓
 このブログについて

管理人への連絡ご希望の方はこちらの
メールフォーム
からお願い致します。




_

リンク

このブログをリンクに追加する

逆アクセスランキング

RSSリンクの表示

QRコード

QR


 |  日本の食事 | 日本製品 | 日本文化 | スタジオジブリ関連 | 日本の映像作品 | 日本の観光地・宿泊施設 | 日本人アスリート | ゲーム:任天堂 | ゲーム:ソニー | ゲーム:他ハード | ゲーム業界 | 未分類 | 当ブログについて | 
Copyright(C) 2007All Rights Reserved. 超訳コネクト
Powered by FC2ブログ.
template designed by 遥かなるわらしべ長者への挑戦.
アクセスランキング