日本文化に対する外国人の反応を翻訳してお届けしています。超訳で世界と繋がろう!

超訳コネクト
http://chouyakuc.blog134.fc2.com/
海外反応系ブログ 最新記事

Powered By 画RSS


消せるボールペンが米アマゾンでベストセラーに。海外ユーザーのレビューを翻訳しました。 【海外の反応】

2017/10/13 15:55|日本製品TB:0CM:41

171012_01.jpg


 PILOTが国内販売を開始してから10年が経過した「消せるボールペン」、最近ではすっかりおなじみの存在になりましたね。海外でも人気は高く、「外国人にプレゼントすると喜ばれる日本製品」の代表的存在でもありました。
 
 アメリカのアマゾンでの評判はどうかと思って確認してみると、PILOTの消せるボールペン「フリクションボール」がゲルインクペン部門のベストセラーに輝いていました。やはり売れていますね。評価もかなり高いようです。そこで今回は、この「フリクションボール」のレビューを翻訳してお届けします。
 
 レビュー投稿数の合計は3,580件(2017年10月13日現在)、平均は5点満点中4.5点です。レビューの集計は下図をご覧下さい。
 

171012_02.jpg


↓では、レビュー翻訳をどうぞ。  翻訳元: Amazon




▽続きを読む▽




米西海岸で「カレーハウスCoCo壱番屋」が人気店に。 ココイチにハマったアメリカ人の声を聞こう! 【海外の反応・レビュー翻訳】

2017/10/06 15:55|日本の食事TB:0CM:83

071006_01.jpg


 今回は、アメリカで営業中の「カレーハウスCoCo壱番屋」のレビューを翻訳して、ココイチ好きなアメリカ人の声をお届けします。ココイチレビュー翻訳はかなり以前にも一度やったことがありますが、リクエストを頂いたので、新しいレビューを加えて再びやってみることにしました。

 お店の場所はカリフォルニア州トーランス。ロサンゼルスの少し南にある街です。現在、アメリカ本土にあるココイチは4店舗ですが、このトーランス店が最も人気があるようなので、こちらのレビューを翻訳することにしました。カレーの値段は、チキンカツカレーが9.99ドル(約1,130円)です。日本のココイチでは753円(公式サイト)ですので、あちらの方が少々お高めですね。

 レビューサイト「Yelp」に投稿された「CoCo壱番屋」トーレンス店のレビュー件数は948件(2017年10月6日現在)、評価の平均は4つ星(満点は5つ星)です。レビュー集計は下図をご覧下さい。
 

071006_02.jpg


↓では、アメリカの人々によるココイチのレビューをどうぞ。
翻訳元: yelp




▽続きを読む▽




「天空の城ラピュタ」を観た海外の人々は何を感じた? 【海外の反応・レビュー翻訳】

2017/09/29 15:55|スタジオジブリ関連TB:0CM:55

20110423_001_laputa.jpg


 今回のレビュー翻訳は、1986年に公開された宮﨑駿監督の「天空の城ラピュタ」です。本日(9月29日)の金曜ロードショーで放送されます。
 
 ご存知の通り、宮﨑監督の作品としては珍しく善人と悪人がハッキリ分かれた映画です。わかりやすく、感情移入もしやすく、なおかつ抜群に面白い作品ですので、海外でも人気が出ないわけがありません。ジブリ作品のナンバーワンにあげる意見も多く見受けられました。

 実は、6年前にも一度「ラピュタ」のレビュー翻訳を当ブログでやりました。その際は米アマゾンのレビューだったのですが、今回は映画レビューサイトIMDbから抜粋したものです。なお、IMDbでのレビュー平均点は10点満点中8.1点でした。

※ 以下、ネタバレを含んでいますので、作品未見の方はご注意下さい。

↓では、レビュー翻訳をどうぞ。

翻訳元: IMDb



▽続きを読む▽




「崖の上のポニョ」を観た海外の人々は何を感じたか? 【海外の反応・レビュー翻訳】

2017/09/22 15:55|スタジオジブリ関連TB:0CM:54

170922_01.jpg


 今回は「崖の上のポニョ」を観た海外ファンによるレビューを翻訳して、皆さんにお届けします。本日(9月22日)の金曜ロードショーで放送されますので、まだ間に合う方は是非ご覧下さい。

「崖の上のポニョ」は小さなお子さんたちが大喜びした一方で、大人にとっては解釈に困った映画でもあります。2008年の公開当時には、「ポニョは死後の世界を描いたものである」といった都市伝説とも真実ともとれる噂も流れましたね。さて、この「ポニョ」の物語を海外の人たちはどのようにとらえたのでしょうか?
 
 今回翻訳したレビューは、米アマゾンと映画レビューサイトIMDbから抜粋しました。なお、アマゾンにおけるポニョのレビュー平均点は5点満点中4.8点、IMDbでの平均点は10点満点中7.7点です。
 
※ 以下、ネタバレを含んでいますので、作品未見の方はご注意下さい。

↓では、レビュー翻訳をどうぞ。

翻訳元: AmazonIMDb



▽続きを読む▽




アメリカ人が本物の寿司を食べたい時に行くお店「鮨元」(ロサンゼルス)。お客さんの声を翻訳しました 【海外の反応・レビュー翻訳】

2017/09/15 15:55|日本の食事TB:0CM:32

170915_01-1.jpg


 今回は、ロサンゼルスで30年以上親しまれ続けている寿司の名店「鮨元」のレビューを翻訳して、地元のお客さんの声をお届け致します。

 「鮨元」がロサンゼルスのリトルトーキョーにオープンしたのは1980年。オーナーは青森県出身の豊島さんで、日本のお店で修行した職人さんが寿司を握ってくれます。ロサンゼルスでは非常に有名なお店で、上の写真からもお分かり頂けるように開店前から行列ができるのは当たり前、有名人が訪れることもしばしばあるのだとか。
 
 レビューサイト「Yelp」に投稿された「鮨元」のレビュー件数も3,183件(2017年9月15日現在)と極めて多く、評価の平均は4.5つ星と、人気と高評価を両立させたお店であることがうかがえます。レビュー集計は下図をご覧下さい。
 

170915_02.jpg


↓では、アメリカの人々による老舗寿司店のレビューをどうぞ。  翻訳元: yelp



▽続きを読む▽




「魔女の宅急便」を観た海外の人々は、何を感じたか? 【海外の反応・レビュー翻訳】

2017/09/08 15:55|スタジオジブリ関連TB:0CM:61

170908_01-1.jpg


 今回は、「魔女の宅急便」を観た海外ファンによるレビューを翻訳して皆さんにお届けします。

 1989年の映画ですので、公開から28年になるんですね。宮崎監督作品は「カリオストロの城」から「となりのトトロ」までは内容の評価は高かったものの、興行的にはずっと赤字だったそうで、この「魔女の宅急便」は宮崎監督にとって初めて興行的にも成功した映画ということになります。

 アメリカでは1998年にビデオが発売されて以降、当然のように高い人気を誇っています。今回翻訳したレビューは、米Amazonより抜粋しました。Amazonに投稿された全レビュー点数の内訳は下図の通りです。
 

170908_02.jpg


 実は、「魔女の宅急便」のレビュー翻訳は、6年前にも当ブログで一度やっています。リクエストを頂いたので、新しく投稿されたレビューを中心にもう一度翻訳してみることにしました。なお、本記事の後半には6年前に翻訳したレビューも載せています。

※ ネタバレを含んでいますので、作品未見の方はご注意下さい。

↓では、レビュー翻訳をどうぞ。

翻訳元: Amazon



▽続きを読む▽




回転寿司の「くら寿司」が、アメリカで1~2時間待ちは当たり前の大人気店になっていた 【海外の反応・レビュー翻訳】

2017/09/01 15:55|日本の食事TB:0CM:62

170901_01-1_20170901101309174.jpg


 日本ではおなじみの回転寿司、英語では「コンベアベルト・スシ」や「スシ・ゴーラウンド」などと言います。回転寿司店の人気は、アメリカでもけっこう高かったのですが、レビューサイトでの評価は低いことが多く、これまでは翻訳を避けていました。
 
 ところが、2015年にオープンした「くら寿司」のサンディエゴ店は、大人気なだけでなく、評価も非常に高いお店だったので、今回は、このお店のレビューを翻訳することにしました。「すごく楽しい」、「絶対にまた来る!」、「この店のために100kmドライブしてきた」など、情熱的なレビューが寄せられております。

 レビューサイト、Yelpに投稿された「くら寿司」サンディエゴ店のレビュー数は1,170件(2017年9月1日現在)、レビューの平均は4つ星です。内訳は、下図をご覧下さい。


170901_02.jpg


↓では、アメリカの人々による回転寿司レビューをどうぞ。  翻訳元: yelp



▽続きを読む▽




世界が認めたインスタントカメラ「チェキ」の楽しさ。海外ユーザーの声を翻訳しました【海外の反応・レビュー翻訳】

2017/08/25 15:55|日本製品TB:0CM:27

170113_01.jpg


 富士フイルムのインスタントカメラ「チェキ」が、若い女性を中心に人気があるのは、皆様もすでにご存知でしょう。この人気は国内だけでなく、世界でも同様で、「チェキ」シリーズ売り上げの30%はアメリカ、30%はアジア、15%はヨーロッパなんです。
 
 さらに、売り上げ台数も、2014年度が約390万台、2015年度510万台、2016年度660万台と、右肩上がりで伸びています。デジカメが、スマホ搭載カメラに押されて、ピーク時の5分の1まで売り上げ台数を落としているのとは、見事に対照的です。
 
 世界の人々が、なぜ「チェキ」をこれほど支持するのか、この記事では、米アマゾンに投稿されたチェキのレビューを翻訳し、海外ユーザーの生の声をお届けしてみたいと思います。
 
 米アマゾンに投稿されたチェキ(最も売れているInstax Mini 8)のレビュー数は10,977件(2017年8月25日現在)という膨大な数です。そしてレビュー数の平均は5点満点中4.5点と、満足度も極めて高いものになっていますね。また、米アマゾンの「カメラ&写真部門のベストセラー商品」トップ10の中には、チェキ関連商品が5つもランクインしています。チェキのレビュー点数分布は下図の通りです。


170825_02.jpg


↓では、レビュー翻訳をどうぞ。  翻訳元: Amazon



▽続きを読む▽




ラーメン店「一蘭」には、なぜ海外からの観光客がたくさん来るのか? 外国人客の声を翻訳しました 【海外の反応・レビュー翻訳】

2017/08/18 15:55|日本の食事TB:0CM:71

161216_01.jpg


 日本に来た外国人観光客がよく訪れるお店として、以前から有名だったのが、とんこつラーメン専門店の「一蘭 渋谷店」。海外の有名サイトや有名雑誌で紹介されているのも、よく見かけます。
 
 今回は、こちらのお店でラーメンを食べた海外の人々によるレビューを翻訳しました。翻訳元は、いつものYelpではなく、世界最大の旅行口コミサイトである「TripAdvisor」です。こちらに投稿された「一蘭 渋谷店」の英語レビューは882件(2017年8月18日現在)。このサイトでは、お店または観光地を5段階で評価できるようになっているのですが、下図は「一蘭 渋谷店」の評価内訳です。


161216_02b.jpg


 最高評価である「Excellent」を5点として平均点を単純計算すると、5点満点中4.6点という高評価を得ています。なぜ、ここまで高い人気と評価が得られたのか、外国人の書いた一蘭のレビューを読んで、彼らが、数あるラーメン店の中から一蘭を選んだ理由に迫ってみましょう。


↓では、海外の人々による、一蘭レビューをどうぞ。  翻訳元: TripAdvisor



▽続きを読む▽




ロサンゼルスで大人気のうどん店、本格手打ち麺の美味しさにハマるアメリカ人続出 【海外の反応・レビュー翻訳】

2017/08/11 15:55|日本の食事TB:0CM:62

170811_01.jpg


 今回は、ロサンゼルスで大人気のうどん店、「丸亀もんぞう」のレビューを翻訳して、うどん好きなアメリカ人の声をお届け致します。
 
 こちらは、香川県丸亀市にあるうどんの名店「夢う」で修行された職人さんたちが、2013年にロサンゼルスのリトルトーキョーでオープンしたお店です。日本でおなじみのメニューから、「ウニクリームうどん」といった変わり種まで、色々なうどんが味わえます。手打ち麺の実演も話題を呼び、あっという間に行列のできる人気店になりました。
 
 「丸亀もんぞう」のうどんの値段は、かけうどん:7.25ドル(約790円)、きつねうどん:8.25ドル(約900円)、ウニクリームうどん:16.95ドル(約1,850円)と、少々お高めではありますが、「LAの、どのうどん店よりも美味しい」ということで、現地在住日本人の方々の評判も良いようです。

 レビューサイト、Yelpに投稿された「丸亀もんぞう」のレビュー数は2,287件(2017年8月11日現在)、レビューの平均は4.5つ星と、人気、評価ともに非常に高いお店であることがお分かり頂けると思います。レビューの内訳は、下図をご覧下さい。


170811_02.jpg



↓では、アメリカの人々による、うどんレビューをどうぞ。  翻訳元: yelp



▽続きを読む▽






次回更新


次回更新は2017年10月20日(金)です

人気記事

サイト内検索


最新記事一覧

消せるボールペンが米アマゾンでベストセラーに。海外ユーザーのレビューを翻訳しました。 【海外の反応】 Oct 13, 2017
米西海岸で「カレーハウスCoCo壱番屋」が人気店に。 ココイチにハマったアメリカ人の声を聞こう! 【海外の反応・レビュー翻訳】 Oct 06, 2017
「天空の城ラピュタ」を観た海外の人々は何を感じた? 【海外の反応・レビュー翻訳】 Sep 29, 2017
「崖の上のポニョ」を観た海外の人々は何を感じたか? 【海外の反応・レビュー翻訳】 Sep 22, 2017
アメリカ人が本物の寿司を食べたい時に行くお店「鮨元」(ロサンゼルス)。お客さんの声を翻訳しました 【海外の反応・レビュー翻訳】 Sep 15, 2017
「魔女の宅急便」を観た海外の人々は、何を感じたか? 【海外の反応・レビュー翻訳】 Sep 08, 2017
回転寿司の「くら寿司」が、アメリカで1~2時間待ちは当たり前の大人気店になっていた 【海外の反応・レビュー翻訳】 Sep 01, 2017
世界が認めたインスタントカメラ「チェキ」の楽しさ。海外ユーザーの声を翻訳しました【海外の反応・レビュー翻訳】 Aug 25, 2017
ラーメン店「一蘭」には、なぜ海外からの観光客がたくさん来るのか? 外国人客の声を翻訳しました 【海外の反応・レビュー翻訳】 Aug 18, 2017
ロサンゼルスで大人気のうどん店、本格手打ち麺の美味しさにハマるアメリカ人続出 【海外の反応・レビュー翻訳】 Aug 11, 2017

カテゴリ一覧

お知らせ



相互リンク・RSS募集中です!

詳しくはこちらへ↓
 このブログについて

管理人への連絡ご希望の方はこちらの
メールフォーム
からお願い致します。




_

リンク

このブログをリンクに追加する

逆アクセスランキング

RSSリンクの表示

QRコード

QR


 |  日本の食事 | 日本製品 | 日本文化 | スタジオジブリ関連 | 日本の映像作品 | 日本の観光地・宿泊施設 | 日本人アスリート | ゲーム:任天堂 | ゲーム:ソニー | ゲーム:他ハード | ゲーム業界 | 未分類 | 当ブログについて | 
Copyright(C) 2007All Rights Reserved. 超訳コネクト
Powered by FC2ブログ.
template designed by 遥かなるわらしべ長者への挑戦.
アクセスランキング